آماده ترجمه آثار فارسی و انتشار آن در ترکیه و اروپا هستیم
سایر خبرها
ترانه آسمانی؛ مناجات شعبانیه منتشر شد
قیمت 45هزار تومان در فروشگاه های کتاب و محصولات فرهنگی انتشارات به نشر و سایت behnashr.com در دسترس علاقه مندان قرار دارد. علی موسوی گرمارودی شاعر و نویسنده است که ترجمه ادبی قرآن و نهج البلاغه را در کارنامه اش دارد. عبور ، سرود رگبار ، فصل مردان سرخ ، در سایه سار نخل ولایت ، خط خون ، چمن لاله ، تا ناکجا ، باران اخم و گزینه اشعار ، در مسلخ عشق ، با تاریخ ، شرح زندگی بافقی ، شرح و تلخیص شاهنامه ، جوشش و کوشش در شعر حافظ ، بررسی ادبیات معاصر و آغاز روشنایی آیینه و... برخی از آثار اوست. انتهای پیام ...
تجمع اعتراضی کارکنان انتشارات علمی و فرهنگی
دیده می شود. انتشارات علمی و فرهنگی 38 سال قدمت دارد و از سال 1360 با ادغام دو مؤسسه انتشاراتی به نام های بنگاه ترجمه و نشر کتاب با مدیرعاملی احسان یار شاطر و مؤسسه انتشارات فرانکلین با مدیریت همایون صنعتی زاد آغاز به کار کرده است؛ این انتشارات از سال 1380 با هدف توسعه و گسترش فعالیت های اجرایی سه شرکت مجزا و وابسته را به نام های شرکت چاپ و نشر کتیبه ، شرکت بازرگانی کتاب گستر و شرکت فرهنگ ...
خیام در سرزمین آفتاب / رابطه عمیق ژاپنی ها با شاعر ایرانی + عکس
به گزارش راهبرد معاصر؛ این شاعر ایرانی البته شهرت جهانی دارد؛ چراکه شهرت او گرچه بیشتر به شاعری است، اما در واقع خیام فیلسوف و ریاضی دان هم بود. جالب اینجاست که مردم ژاپن علاقه عجیبی به این شاعر ایرانی دارند و تاکنون حدودا 30 اثر مترجم ژاپنی از رباعیات خیام در ژاپن منتشر شده است و این ترجمه ها در آمازون ژاپن و سایر وب سایت های فروش آنلاین داخلی این کشور در دسترس علاقه مندان قرار دارد. اما ظاهرا قرار است در روز های آینده هم ترجمه جدید دیگری از رباعیات خیام توسط انتشارات کوکوشوکان کوکای به زبان ژاپنی عرضه شود. / همشهری ...
چاپ یک کتاب تصویری درباره حقوق کودکان در نجات سیاره زمین
به گزارش خبرنگار مهر ، کتاب حق دارم سیاره ام را نجات دهم نوشته آلن سِر به تازگی با ترجمه مهناز کاظمی توسط انتشارات فاطمی منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب سال 2019 در فرانسه چاپ شده و ترجمه اش در قالب یکی از عناوین مجموعه کتاب های طوطی (بخش کودک و نوجوان انتشارات فاطمی) چاپ شده است. این کتاب، جلد بعدی مجموعه حق دارم و درباره حق کودکان برای استفاده و حمایت از محیط زیست است. کتاب ...
مصلی امام خمینی (ره) میزبان نمایشگاه کتاب 1403
رئیس سی وپنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران می گوید: مصلی امام خمینی (ره) شرایط بهتری برای میزبانی نمایشگاه کتاب 1403 دارد. به گزارش چاپ و نشر آنلاین به نقل از ایسنا؛ یاسر احمدوند، معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و رئیس سی وپنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران درباره مشخص شدن مکان برگزاری نمایشگاه کتاب 1403 گفت: برای انتخاب مکان برگزاری نمایشگاه کتاب 1403، بازدیدی از مجموعه ...
منتقدان فرانسوی شازده کوچولو را توهمات خلبانی بی سواد می خواندند
مراسم لیلی گلستان با اشاره به اینکه این اثر را به درخواست آرش تنهایی، مدیر انتشارات گه گاه ترجمه کرده، گفت: زمانی که در 23 سالگی اولین کتابم با عنوان زندگی، جنگ و دیگر هیچ اثر اوریانا فالاچی را ترجمه کردم، همیشه آرزو داشتم سه کتاب دن کیشوت اثر سروانتس، بیگانه اثر آلبرت کامو و شازده کوچولو اثر دوسنت اگزوپری را ترجمه کنم. به آقای رمضانی، مدیر نشر مرکز گفتم آرزو دارم کتاب بیگانه را ترجمه کنم و گفت ...
سروده های جدید مریم اسلامی در ای ماه بیا پایین
پدیده ها، اشیا، فصل ها، احساسات و... است. کتاب شعر ای ماه بیا پایین با تصویرگری پریزاد جمالی در 24 صفحه، قطع خشتی منتشر شده است و با شمارگان دو هزار نسخه و به بهای 40 هزار تومان در دسترس علاقه مندان قرار دارد. همچنین علاقه مندان می توانند نسخه الکترونیک اثر را از اپلیکیشن کتابخوان به نشر و فراکتاب تهیه کنند. در یکی اشعار این کتاب می خوانیم: ای ماه بیا ...
سفری به دنیای شگفت انگیز چاپ کتاب
. طراحی جلد : جلد کتاب، اولین چیزی است که مخاطب با آن روبرو می شود و نقشی کلیدی در جذب او دارد . طراحی یک جلد جذاب و متناسب با محتوای کتاب، می تواند به فروش و موفقیت آن کمک کند . دریافت مجوزهای لازم : برای چاپ کتاب، به دریافت مجوزهایی مانند مجوز نشر از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نیاز دارید . دریافت تمام مجوزهای کتاب باید توسط یک انتشارات معتبر اقدام شود . شابک ...
نویسنده ای که با ترجمه فارسی کتابش گریست
مسئولیتم بیشتر می شد زیرا نویسنده فارسی زبان است، فارسی را بلد است اما نمی تواند به فارسی بنویسد. او با بیان اینکه باغ های تسلّا کتاب مهمی است، اظهار کرد: این رمان جایزه های مهمی برده و در مجموعه اصلی انتشارات گالیمار چاپ شده است. من با کتاب اعترافات یک آنارشیست با خانم رضا آشنا شده بودم اما کتاب را که خواندم خیلی به دلم ننشست. ولی زمانی که باغ های تسلّا را خواندنم، کتاب را خیلی دوست ...
حضور در نمایشگاه کتاب دهلی نو برای صنعت نشر ایران مفید است/دانشجویان زبان فارسی در هند منابع درسی ندارند
های ادب ایران را هم اسم می بردند مثل فردوسی و حافظ و سعدی. اما تقریبا اکثر موارد دلشان می خواست که مولانا را بشناسند، مولانایی که مثل دیگر کشورها او را به اسم رومی می شناسند. از ادبیات معاصر ایران نیز به استاد هوشنگ مرادی کرمانی علاقه دارند و چند پایان نامه روی آثار استاد کار کرده اند. نویسنده مجلد عبدالحسین حائری از مجموعه مشاهیر کتابشناسی معاصر ایران ادامه داد: باید نهادهای فرهنگی ما ...
فروشگاه کتاب پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری افتتاح شد
تأکید شد. کتاب های منتشر شده در پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری و سایر مراکز مرتبط با حوزه میراث فرهنگی در این فروشگاه به صورت سفارش آنلاین و خرید حضوری قابل ارائه است. مجموعه مقالات کنگره های استانی، چهارمین کنگره تاریخ معماری و شهرسازی ایران- استان تهران اسکندر مختاری طالقانی، شرحی بر کاربرد طیف سنجی فلورسانس در باستان شناسی (X) اشعۀ ایکس ماری کیت دونایز دیوید بی جورج ترجمه ...
5 کتاب پرمخاطب و جذاب آلن دوباتن را بخوانید
تصور کنند. دوباتن در کتاب جستارهایی در باب عشق با بهره گیری از نظرات ارسطو، سارتر، ویتگنشتاین و گروچو مارکس، داستان عاشقانه بسیار خلاقانه و پرجزئیاتی خلق می کند که از دریچه فلسفه پرداخته شده است. شما می توانید کتاب جستارهایی در باب عشق را با ترجمه گلی امامی که توسط انتشارات نیلوفر منتشر شده است، بخوانید. پروست چگونه می تواند زندگی شما را دگرگون کند این کتاب اولین ...
قدرت نرم چینی منتشر شد؛ چگونه چین وجهه جهانی خود را بهبود می بخشد؟
به گزارش خبر آنلاین این جمله از شی به نقل از کتاب قدرت نرم چینی ، نوشته ماریا رپنیکوا آورده شده که به تازگی با ترجمه محمدرضا نوروزپور و با مقدمه ای از حامد وفایی، عضو هیئت علمی دانشکده ادبیات و زبان های خارجی دانشگاه تهران، توسط انتشارات خبر امروز منتشر و راهی بازار کتاب شده است. به گزارش خبرآنلاین، قدرت نرم چین در سال های اخیر موضوع بحث و مناقشه زیادی بوده است، به ویژه اینکه رهبران ...
قطره آبی بر گلوی تشنه فارسی در هند؛ از نمایشگاه کتاب دهلی تا دپارتمان های دانشگاه ها
در نمایشگاه های کتاب در کشورهای همسایه و منطقه به دلیل اشتراکات فرهنگی ، زبانی و مذهبی می تواند در درازمدت تاثیرات قابل توجهی برای صنعت نشر ایران به همراه داشته باشد. اگرچه سالن رایت نمایشگاه کتاب دهلی نو، در بازار جهانی نشر از درجه اعتبار بالایی برخوردار نیست، اما با توجه به اشتراکات فرهنگی ایران و هند ، و علاقه هندی ها برای شناخت ایران ، می تواند بازاری خوب و یک فرصت برای ناشران ...
چرا قاعده طلایی نامزد جایزه کتاب سال شد؟
باربارا روگِما به فارسی ترجمه کرده ام که در سال 1399 شمسی از سوی بنیاد پژوهش های اسلامی مشهد روانه بازار نشر شده است. همچنین این کتاب دارای شش مقاله علمی است که به موضوع روابط مسلمانان و مسیحیان در سه قرن نخست هجری می پردازد. محمدپور گفت: همچنین کتابی با عنوان زیارت در ادیان مجموعه مقالات به فارسی ترجمه کرده ام که در دست انتشار است و به زودی از سوی همین انتشارات بنیاد پژوهش های اسلامی مشهد ...
عرضه ژاپن قدیم و اکتشافات قطبی در بازار نشر
به گزارش خبرنگار مهر ، دو کتاب ژاپن قدیم اکتشافات قطبی نوشته دان ناردو و به تازگی با ترجمه پریسا صیادی و فاطمه شاداب توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. این دوکتاب، عناوین 88 و 89 مجموعه تاریخ جهان هستند که این ناشر چاپ می کند. کتاب های مجموعه تاریخ جهان برای عرضه چشم اندازی از سیر تاریخ منتشر می شوند. این مجموعه زمینه های فرهنگی رخدادهای تاریخی، اندیشه های سیاسی ...
رونمایی از ترجمه گرانبهاترین اثر شعر و غزل ایرانی به زبان ارمنی
عاملی شد تا این انتشارات علاقه مند به نشر آثار فاخر ادبیات فارسی شود و در همین راستا، کتاب ترجمه اشعار و غزلیات حافظ را که توسط یکی از مترجمان برجسته ارمنی انجام شده، چاپ و منتشر شود. مدیر انتشارات زنگاک از رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران که نقش بسیاری در این اقدام فرهنگی به ویژه برگزاری این مراسم پرشکوه داشته است، تجلیل کرد . ناشر این کتاب نیز طی سخنانی، با توجه به اهمیت ...
پرواز شبح آلکساندر وُلف در کتابفروشی ها
به گزارش خبرنگار مهر ، رمان شبح آلکساندر وُلف نوشته گایتو گازدانف به تازگی با ترجمه نسترن زندی توسط نشر نو منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب یکی از عناوین مجموعه ادبیات داستانی معاصر جهان است که این ناشر چاپ می کند و نسخه اصلی اش برای اولین بار بین سال های 1947 تا 48 به صورت دنباله دار در نشریه روسی نووی ژورنال چاپ نیویورک منتشر شد. گایتو گازدانوف با نام کامل گئورگی ایوانویچ ...
کتاب گرد | تازه های پرفروش زمستان کتاب فروشی های مشهد
تاریخ معاصر ترجمه در ایران در نظر گرفت که از راه ترجمه و تألیف خدمات قابل توجهی به حرکت ترجمه در ایران کرده است. 3. حد و مرز های هنر نوشته ی تزوتان تودوروف نویسنده: تزوتان تودوروف | انتشارات: بیدگل | مترجم: آران ابراهیمی مدیسه کتاب حد و مرز های هنر به قلم تزوتان تودوروف مشتمل بر دو مقاله با محوریت ارتباط هنر با سیاست و اخلاق است. نویسنده در مقاله ی نخست از هم ریشه ...
نشست لبخند کتاب در خانه فرهنگ صدف
پزی نوشته کلر ژوبرت که توسط انتشارات به نشر به چاپ رسیده است. داستان های این مجموعه 8 جلدی تخیلی اند و سعی دارند یکی از مفاهیم قرآنی را برای بچه ها به تصویر بکشند و ملموس تر کنند. در داستان این کتاب، فندقی قبول می کند چیزی را برای دوستش نگه دارد، اما برای آن چیز اتفاق بدی می افتد ... کلر ژوبرت (Claire Jobert) نویسنده و تصویرگر، در ماه مه 1961 در پاریس به دنیا آمد. وی در یک ...
ایران و قزاقستان در زمینه تولید مشترک فیلم همکاری می کنند
علاقه مندیم فیلم های ایرانی را به نمایش بگذاریم و ارتباط بین صنعت سینمای ایران و قزاقستان ایجاد شود. وی افزود: علاقه مند هستیم برای همکاری با سینمای ایران سرمایه گذاری کنیم و آماده هستیم روزهای فیلم ایرانی را در سالن های نمایش کینوپارک برگزار کنیم. رئیس گروه کینوپارک اظهار داشت: در نظر داریم فیلمی بسازیم که بخشی از داستان را در ایران فیلم برداری کنیم. از این رو، خواستار ...
ترجمه 2 نمایشنامه فرانسوی در بازار کتاب ایران
به گزارش قدس آنلاین، کتاب این بچه نوشته ژوئل پومرا و کتاب من، خودم و فرانسوآ ب نوشته کلمان گایه با ترجمه محمد بهارفر از انتشارات علمی و فرهنگی منتشر و راهی بازار نشر شد. کتاب این بچه در 68 صفحه و با شمارگان 500 نسخه و قیمت 600 هزار تومان و کتاب من خودم و فرانسوآ ب در 88 صفحه و با شمارگان 500 نسخه با قیمت 750 هزار تومان منتشر شده است. من، خودم و فرانسوآ ب از مجموعه درام معاصر ...
مردم هند به ادبیات فارسی علاقه بسیار دارند | نقش کتاب در روابط فرهنگی میان ملت ها
های متعددی با اهل نشر و اهل قلم ایران صورت گرفت. او افزود: این رویدادها باعث می شود که اهل نشر و قلم توفیقی برای ارتباط مستقیم و نزدیک با یکدیگر به دست بیاورند. در ارتباط بین دو تمدن و مردم دو کشور مترجمان کتاب نقش مهمی دارند. اگر امروز من از اهل هند بپرسم که شما شاعران و نویسندگان معاصر ایران را می شناسید، فکر کنم خیلی ها نتوانند به سوالم پاسخ بدهند. همچنین ایرانیان نیز آشنایی با ...
سفیر ایران: بزرگان ادب و فرهنگ ما محصور در جغرافیا نیستند
درباره اهداف و رایزنی فرهنگی کشورمان گفت: توسعه فعالیت های فرهنگی و هنری و به ویژه در حوزه نشر و کتاب برنامه های مهم این رایزنی است و با توجه به علاقه و آشنایی مردم ارمنستان با فرهنگ و ادب ایرانی، این رایزنی برای حمایت خود از مترجمانی که اقدام به ترجمه کتاب های ارزشمند ایرانی کنند، آمادگی کامل دارد.
حمایت از 10 اثر فارسی برای عرضه در نمایشگاه 2025 دهلی نو
دبیرخانه دائمی به شمار می رود، انتظار داشتیم که آمار و ارقامی از نشر هندوستان، مجموعه تراکنش های مالی ناشران و... را ارائه کند تا دید مناسبی از وضعیت نشر در هند به دست آید. اما چنین نیست و مسئولان عمدتاً روی برگزاری نمایشگاه متمرکزند. وی اضافه کرد: زیرساخت نمایشگاه پیشرفته تر و فراهم تر از نمایشگاه کتاب تهران است و مسئولان نمایشگاه باید به فراهم کردن زیرساخت های نمایشگاهی و کیفی تر شدن ...
رونمایی از کتاب لوازم تنهایی در محفل شعر خوانی سیب نقره ای
سرودن شعر می پرداخت و در سال 1362 برای اولین بار غزلی از او در مجله ای به چاپ رسید. سپس از سال 1365 به طور جدی وارد عرصه شعر شد. از سال 1371 نیز کار نقد شعر را شروع کرد. در نتیجه با اولین کتاب مجموعه شعر خود در سال 1375 با عنوان باز جمعه ای گذشت وارد دنیای نشر شد.از وی تاکنون بیش از 20 جلد کتاب شعر و پژوهش ادبی منتشر شده است. محفل ادبی سیب نقره ای یک فرصت مناسب برای جمع آوری افراد علاقه مند به ...
مثلث اگزوپری، زرین کلک و گلستان در شازده کوچولو کامل شده است
، مترجم شازده کوچولو نیز با اشاره به اینکه این اثر را به درخواست آرش تنهایی، مدیر انتشارات گه گاه ترجمه کرده است، گفت: زمانی که در 23 سالگی اولین کتابم با عنوان زندگی، جنگ و دیگر هیچ اثر اوریانا فالاچی را ترجمه کردم، همیشه آرزو داشتم سه کتاب دن کیشوت اثر سروانتس، بیگانه اثر آلبرت کامو و شازده کوچولو اثر دوسنت اگزوپری را ترجمه کنم. به مدیر نشر مرکز گفتم که آرزو دارم کتاب بیگانه را ترجمه کنم و گفت ...
به بسته سیاستی برای ساماندهی کتاب کودک و نوجوان نیاز جدی داریم
سومین نشست از سلسله نشست های علمی تخصصی بیست ویکمین دوره جشنواره ملی کتاب رشد، با عنوان سیاست گذاری ادبیات کودک و نوجوان در دوگانه تألیف و ترجمه با حضور کارشناسان و صاحبنظران این حوزه در حوزه هنری برگزار شد. به گزارش روابط عمومی و امور بین الملل سازمان پژوهش و برنامه ریزی آموزشی به نقل از واحد خبر و رسانه دفتر انتشارات و فناوری آموزشی، نشست تخصصی از سلسله نشست های تخصصی بیست ویکمین دوره ...