جذابیت اساطیری هالیوود ریشه در سروده هزارساله فردوسی دارد + صوت
سایر منابع:
سایر خبرها
جهان به فردوسی، فرهنگ و دانش ایران بدهکار است + صوت
را باید مخاطبان و منتقدان نظر بدهند اما به عنوان مترجم این اثر تأکید می کنم که با توجه به زمان؛ دغدغه مندی و علاقه ای که به زبان و ادب فارسی به ویژه فردوسی و شاهکار او شاهنامه داشتم، تمام تلاش خود را به کار بسته ام تا خروجی اثر از بهترین و بالاترین کیفیت برخوردار باشد. کد دانلود فیلم اصلی ایکنا: هفت سال زمان شما برای ترجمه اثری که هزار سال از سرایش آن گذشته ...
بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی در ترکیه
هزار سال پیش اثر گرانبهایی مانند شاهنامه را با نظم روانی سروده که سبب ماندگاری و جذب علاقمندان زبان فارسی در ترکیه شده است. بیست و پنجم اردیبهشت در تقویم ایران، روز پاسداشت زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی ، حماسه سرا و شاعر بزرگ ایرانی نامگذاری شده است. 116 بیشتر بخوانید: تصاویری از آرامگاه حکیم ابوالقاسم فردوسی در توس شاهنامه فردوسی؛ نقطه ی عطفی در ادبیات جهان فردوسی؛ هویت ایرانی و سند ماندگاری زبان فارسی ...
ترجمه شاهنامه فردوسی به زبان مالایی
به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، غرفه مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی در هفتمین روز از سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، میزبان جمعی از فعالان فرهنگی از کشور مالزی بود. در این دیدار، خانم مایوناند، مدیر انتشارات ایبده که از ناشران برجسته و فعال مالزی است، نسبت به ترجمه و انتشار کتاب شاهنامه فردوسی به زبان مالایی اعلام ...
نشان ملی حماسه ساز فردوسی به عملیات حماسی وعده صادق رسید
مصوبه شورای فرهنگ عمومی به یاد بزرگ شاعر حماسه سرای کشورمان در سه حوزه حماسه پژوهی؛ حماسه سرایی و حماسه سازی منتخبین خود در سال 1403 را شناخت. حماسه سازی حماسه ساز فردی است که همچون رستم برای ایران افتخارآفرینی کند در این بخش نشان عالی فردوسی به سردار امیرعلی حاجی زاده به پاس انجام عملیات حماسی وعده صادق و دلاورمردی های نیروی هوافضای سپاه پاسداران انقلاب اسلامی اعطا شد. ...
فردوسی هویت ایرانی را بر دو بال ایران دوستی و ولایت پذیری در مسیر کمال به پرواز درآورد
پرچمدار معرفت حقیقی و طلایه دار دادگری و خردورزی باشد. در این مسیر طولانی، زبان فارسی به عنوان زبان دوم جهان اسلام، درکنارکلام الهی، همواره زبان گویای معرفت، عصمت و ارادت به خاندان مطهرکرامت(علیهم السلام) بوده است و در طول تاریخ هزار و چند صد سال گذشته، بزرگانی از این سرزمین برخاسته اند که با استعداد و توانمندی بی نظیر خود، مهم ترین شاهکارهای هنر و تفکر بشری را آفریدندکه به کالبد تاریخ ...
سیاوش نامه و سهراب نامه رونمایی شد
هنرمند تصویرگر ضمن بیان نگاه مدرن به شاهنامه و زن در دو کتاب سیاوشنامه و سهراب نامه افزود: همان گونه که مخاطبان چند زاویه دید همزمان را در نوشته ها می بینند، تصاویر این همزمانی را که شاخصه ی نگارگری ایرانی است، بازگو می کنند و ازین رو پیوند میان متن و نوشتار در این دو اثر به وضوح پیداست. وی همچنین عنوان کرد: تصویر به عنوان یک عنصر جدانشدنی از نوشتار در ادبیات فارسی دوشادوش شعرو نثر، سفیر ...
شاهنامه فردوسی اثری چند بعدی است
وآیین های مختلفی چون شاهنامه خوانی، نقالی، پرده خوانی و ... از روزگاران دور و روایت های متعدد عامیانه از حماسه ملی در بافت های گوناگون جامعه ایرانی نشان از پیوند ناگسستنی شاهنامه با زندگی ما ایرانیان دارد. وی با اشاره به اینکه فرهنگ و به صورت کلی هویت یک ملت در قالب زبان و در سایه زبان نمود پیدا می کند و از همین طریق هم حفظ می شود، تصریح کرد: زبان و ادبیات یک ملت شناسنامه فرهنگی و تمدنی آن ...
شناسنامه فرهنگی فارسی زبان های جهان
...> هر چند شاهنامه، حماسه ملی ایرانیان است، اما تجربه مشترک کوشش ملت های بزرگ و با فرهنگ جهان را در احیای ارزش های ملی و انسانی بیان می کند. حدود هزار سال از پی افکندن کاخ نظم فردوسی می گذرد، اما محققان جهان از این بنای همچنان آباد می گویند و می شنوند. فارسی زبان های جهان به آن افتخار می کنند و فارسی دوستان ملل عشق می ورزند. دانلود فیلم اصلی ...
شاهنامه فردوسی برجسته ترین اثر انسانی حماسی جهان
ترین اثر انسانی_حماسی جهان شاهنامه فردوسی است و هر چند از جنگ می گوید، اما هیچ گاه بر سر مردگان و سوختگان کف نمی زند. فردوسی را به نسل امروز معرفی کنیم مسئول نهاد نمایندگی ولی فقیه در دانشگاه آزاد اسلامی استان اصفهان نیز گفت: اگر حکیم فردوسی را آن گونه که حق وی است، معرفی نکنیم، شاهد اتفاقات تلخی خواهیم بود. در زمانی در همین کشور عده ای تصمیم گرفتند که مقبره فردوسی را ویران ...
توجه به ترجمه معکوس ضروری است/ کانون الگوساز باشد
کتاب های خود به زبان های دیگر بپردازند. محقق به ضرورت حمایت از تالیف اشاره و بیان کرد: در سال های اخیر، بیشتر ناشران به خاطر صرفه اقتصادی به سراغ ترجمه رفته و دست از تالیف برداشته اند. طبیعی است که این وضعیت به نشر ما آسیب می زند و ناشرانی چون کانون باید از تالیف حمایت و مثل خط شکن های جبهه رفتار کنند. یعنی به قالب ها و محتوایی توجه کنند که ناشران خصوصی، کمتر به آن می پردازند. به عبارتی ...
همایش ملی بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی در مشهد آغاز به کار کرد
نة کهن در حوزه زبان های مختلف جهان اسلام، تشویق و ترغیب پژوهشگران به تحقیق در زمینه های مطالعات فرهنگی مرتبط با شاهنامه و نظایر آن و گفتگو و تبادل نظر شاهنامه پژوهان در خصوص افزایش کارآیی اجتماعی- فرهنگی مطالعات دانشگاهی، کاربردی سازی شاهنامه و حماسه در فرهنگ عمومی بر پایه ابزار رسانه، تکنولوژی و صنعت سرگرمی، تحلیل جایگاه و نمودهای نوع ادبی- هنری حماسه در فرهنگ عامیانه و ارتباط حماسه شفاهی و مکت ...
نمایشگاه کتاب دوحه؛ از خوشنویسی اسلامی تا رونمایی کتب قرآنی
زبان ملیباری به عربی و بالعکس تجلیل شد. در این نشست همچنین بر اهمیت ترجمه در تقویت همزیستی مسالمت آمیز و تحقق همگرایی میان ملت ها تأکید شد. حسین عبده نیز در سخنانی از رونمایی کتاب جدیدش در نمایشگاه بین المللی کتاب دوحه ابراز خوشحالی کرد و این نمایشگاه را یکی از رویدادهای بزرگ در راستای نشر شناخت و دانش سودمند دانست. وی درباره کتاب جدید خود گفت: این کتاب امسال در 376 صفحه به چاپ ...
عشق به ایران در جای جای شاهنامه به چشم می خورد
بندی به اخلاق را یادآور شده است. این ویژگی ها است که فردوسی را به یکی از بزرگ ترین شاعران ایرانی و سرمایه ای بزرگ برای تاریخ ادبیات جهان و خصوصا حوزه تمدنی ایران، بدل کرده و ما به عنوان میراث داران فرهنگ غنی این منطقه موظف به حراست و بزرگداشت آثار او هستیم . نوید رسولی، رایزن فرهنگی کشورمان با اشاره به برگزاری بزرگداشت حکیم سخن ابوالقاسم فردوسی و پاسداشت زبان فارسی با مشارکت گروه زبان و ...
نشست بزرگداشت شاعر بزرگ ایران زمین حکیم ابوالقاسم فردوسی در صربستان
مراسم امیر پورپزشک رایزن فرهنگی کشورمان گفت : فردوسی بزرگترین شخصیت ادبی ایران است، احیاگر زبان فارسی و هویت ملی ایرانیان و تاریخ ایران است. از این جهت نسل های مختلف ایرانی و فارسی زبانان مدیون اوهستند. اما فردوسی فقط متعلق به ایرانیان نیست شاهکارش یعنی شاهنامه اثری جهانی با مایه های قوی ادبی،حماسی، هنری و اخلاقی است. وی در مورد حکیم خیام نیشابوری گفت : خیام علیرغم ترجمه رباعیاتش هنوز عمیقا ...
ناسیونالیسم رمانتیک باعث اقبال گسترده به شاهنامه شد
بزرگی چون رودکی و دقیقی آن را پرورده بودند، زاده شد. نویسندگانی مثل همان مترجمان تفسیر و تاریخ طبری نیز در این زایش نقش داشتند، بنابراین زبان فارسی آماده بود که فردوسی بتواند شاهنامه را منظوم کند. پس بهتر است بگوییم زبان فارسی بود که فردوسی را پدید آورد، نه برعکس. * پس به تعبیری فردوسی هم روی شانه های غول هایی ایستاده بود. جایی از خود شما تعابیری تحسین برانگیز از نحوه ترجمه تاریخ طبری ...
ماجراهای ترجمه آثار انوره دو بالزاک در جهان ترجمه رادیو فرهنگ
گذاشته است. در این برنامه داستان چکونگی ترجمه آثار این نویسنده به فارسی و معرفی او به مخاطبان فارسی زبان روایت می شود. برنامه جهان ترجمه کاری از گروه تولید و تامین به تهیه کنندگی امیرحسین محمودی است که هر هفته چهار شنبه ساعت 21 پخش می شود، این برنامه به آشنایی با وضعیت ترجمه در ایران و جدیدترین آثار ترجمه شده در بازار نشر اختصاص دارد. ...
فردوسی بزرگ در مسیر تکامل تمدن درخشان ایرانی-اسلامی، نقشی بی همتا دارد/ او هویت ایرانی را بر دو بال ...
سرگشته امروز، توانست همچنان پرچمدار معرفت حقیقی و طلایه دار دادگری و خردورزی باشد. در این مسیر طولانی، زبان فارسی به عنوان زبان دوم جهان اسلام، درکنارکلام الهی، همواره زبان گویای معرفت، عصمت و ارادت به خاندان مطهرکرامت(علیهم السلام) بوده است و در طول تاریخ هزار و چند صد سال گذشته، بزرگانی از این سرزمین برخاسته اند که با استعداد و توانمندی بی نظیر خود، مهم ترین شاهکارهای هنر و تفکر بشری ...
از سیاحت در یک حماسه چالشی برای آراء شاهنامه پژوهان
انگلیسی نیازمند تسلط به زبان و ادبیات فارسی است. این مترجم کتاب افزود: در این دوران شاهنامه پژوهی را به طور ویژه دنبال کردم و به کتاب آقای امیدسالار رسیدیم، در هجدهم اسفند ماه 1394 بود که با برای چاپ این کتاب با ناشر قرارداد منعقد کردم، اما تا سال 1399 طول کشید تا کتاب به روشنایی چاپ رسید، البته در این بین ترجمه دیگری از این کتاب نیز به بازار نشر عرضه شد. مترجم کتاب از سیاحت در ...
25 اردیبهشت روز پاسداشت زبان و ادبیات فارسی و بزرگداشت فردوسی
است که در همه جای جهان موردتوجه قرارگرفته و به اکثر زبان های دنیا ترجمه شده است. آغاز نظم شاهنامه آغاز سرودن شاهنامه را بر پایه شاهنامه ابومنصوری از زمان 30 سالگی فردوسی می دانند، اما بامطالعه زندگی نامه فردوسی می توان این چنین برداشت کرد که او در جوانی نیز به سرایندگی می پرداخت و شاید سرودن داستان های شاهنامه را در همان زمان و بر پایه داستان های کهنی که در داستان های گفتاری مردم جای ...
معرفی کتاب مغازه خودکشی | رمانی با طنز سیاه و تکان دهنده
خیزش کاوه آهنگر تا مرگ رستم 3- تاریخی: از پادشاهی بهمن و پیدایش اسکندر تا گشایش ایران به دست اعراب برای اولین بار این کتاب توسط بنداری اصفهانی در سال 601 خورشیدی به عربی ترجمه شد و پس از آن افراد دیگری آن را به زبان های دیگر برگرداندند از جمله ژول مل که ترجمه فرانسوی آن را ارایه کرد. امروز شاهنامه بزرگ ترین کتاب پارسی است که در همه جای جهان مورد توجه قرار گرفته و به اکثر زبان ...
لزوم گسترش همکاری های ایران و روسیه در زمینه ترجمه و نشر
مقرر شد؛ در راستای تداوم همکاری مرکز با رایزنی فرهنگی روسیه در ایران، نیازهای روسیه در زمینه ترجمه و چاپ کتاب های فارسی مورد بررسی قرار گرفته و به رایزنی فرهنگی و مرکز ساماندهی ترجمه و نشر اعلام شود. شایان ذکر است، مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران در سالن شبستان، بخش ناشران بین الملل، مجموعاً با 200 عنوان کتاب ترجمه شده در موضوعات ادبیات، فرهنگی، دینی، مقاومت، دفاع مقدس و ...، آماده پذیرایی از بازدید کنندگان و مخاطبان در حوزه نشر بین الملل است. انتهای پیام/ ...
حیات 1000 ساله فردوسی
.... فردوسی در آینه ملل اولین بار در سال 601 هجری، بُنداری اصفهانی شاهنامه را به زبان عربی ترجمه کرد و پس از آن ترجمه های دیگری از این اثر، از جمله ترجمه ژول مُل به فرانسوی، انجام گرفت. آلفونس دو لامارتین، شاعر و نویسنده بزرگ فرانسه در سال 1835 میلادی در مجله مدنیت با عنوان گروهی از بزرگان و نوابغ قدیم و جدید داستان رستم را به میان آورد و از همان زمان قصه رستم و سهراب در ...
قزاق ها روز فردوسی را گرامی داشتند
همچنین با اشاره به اندیشه فردوسی که بر اخلاق و درست زیستن تأکید کرد و نیک بختی را منوط به خردورزی، عشق ورزی و جوانمردی می داند، بر این باور است که در شرایط دشوار زندگی امروز، توجه به آموزه های فردوسی راهنمای خوبی برای بشریت می تواند باشد. وی در سخنان خود، اولین ترجمه شاهنامه فردوسی به زبان قزاقی توسط شاعر قزاق مورد توجه قرار داد و گفت: ترجمه این اثر که در سال های 1856 تا 1873 صورت گرفت ...
منادی اخلاق + فیلم
.... این کتاب به 30 زبان دنیا از جمله انگلیسی، آلمانی و دانمارکی و ایتالیایی ترجمه شده و اولین ترجمه این کتاب در قرن 18 بوده و می توان گفت شاهنامه یک اثر مهم جهانی به شمار می رود. عفت گرایی دیگر ویژگی شعر فردوسی در شاهنامه است، فردوسی بهترین زیور و آرایش را برای مردان و زنان عفت و پوشیدگی و پاکی زن را در حجاب می شناسد وی این چنین به زن دعا می کند: سیه نرگسانش پُر از شرم باد/ رخانش همیشه پُر آزرم ...
گویاسازی و تولید کتا ب های صوتی برای ترویج کتابخوانی در بستر غیر حضوری
ارتباطات اسلامی به اجرای طرح تاپ، ترجمه و انتشار کتاب های منتخب زبان فارسی به زبان های مختلف دنیا در کشور مقصد معطوف شده است. حجتی عنوان کرد: این مرکز پلتفرم های متعددی برای عرب زبانان، انگلیسی زبانان و روس زبانان در خارج از کشور در نظر گرفته است که پس از ترجمه و انتشار کتاب های فارسی به زبان خارجی، در معرض فروش به علاقه مندان قرار گیرد. رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم ...
فردوسی در زنده نگه داشتن فرهنگ و زبان فارسی نقش بسزایی داشته است
بخش های این همایش اجرای نقالی از ابیات شاهنامه با صدای یکی از نقالان مشهور ایرانی استاد مهرداد کاوسی بود که به همین منظور از ایران به ارمنستان سفر کرده بود و در این همایش به اجرای برنامه نقالی پرداخت که بسیار مورد توجه حاضرین قرار گرفت. سخنران بعدی، پروفسور گارگین کلکیان، استاد ممتاز ایرانشناسی دانشگاه ایروان بود. وی با تمرکز بر ترجمه های شاهنامه فردوسی به زبان ارمنی، به عنوان دیگر سخنران ...
15 اثر انتشارات مجمع جهانی اهل بیت(ع) رونمایی می شود
به گزارش ایکنا، تازه های نشر مجمع جهانی اهل بیت(ع) امروز، 24 اردیبهشت در نمایشگاه بین المللی کتاب رونمایی می شود. انتشارات مجمع جهانی اهل بیت(ع) از دو کتاب گویا به زبان اسپانیولی و 15 اثر خود در حوزه زبان های اروپایی و آفریقایی که به تازگی به زیور طبع آراسته شده است در سی وپنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران رونمایی می کند. مدیرکل خدمات فرهنگی و انتشارات مجمع جهانی اهل بیت(ع) با ...
تازه های نشر مجمع جهانی اهل بیت (ع) رونمایی می شود
مجمع جهانی اهل بیت علیهم السلام، امروز دوشنبه ساعت 16 الی 18 در مصلی بزرگ تهران، شبستان حضرت امام خمینی (ره)، بخش ناشران بین الملل برگزار می شود. بهبهانی پور افزود: انتشارات مجمع جهانی اهل بیت علیهم السلام، یکی از ناشران پیشگام در عرصه تولید کتاب صوتی در حوزه معارف اهل بیت علیهم السلام به زبان های مختلف می باشد که در اواخر سال گذشته، دو کتاب صوتی به زبان اسپانیولی با عنوان جوانان نمونه ...