شنبه ۰۸ اردیبهشتساعت ۱۴:۴۴Apr 2024 27
جستجوی پیشرفته
قدس آنلاین ۱۳۹۸/۱۰/۳۰ - ۱۱:۱۷

ترجمه های دم دستی کار را برای مترجمان کاربلد هم سخت کرده است

علی شاهمرادی متولد 1356 مترجم و پرکاری است که آثار ترجمه شده او معمولاً مورد توجه و اقبال مخاطب واقع شده است. رمان وقتی باران می بارد اثر لیزاد یانگ تازه ترین کتابی است که با ترجمه او و توسط نشر آموت به بازار کتاب آمده است. ... ادامه خبر

برچسب‌ها

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)