رمان محمد (ص) در 3 کشور آمریکای لاتین
سایر منابع:
سایر خبرها
معرفی یک نویسنده مکزیکی با سور و سات در سوراخ موش
انتشار ترجمه کتاب سور و سات در سوراخ موش نوشته خوآن پابلو ویالوبوس، این نویسنده جوان مکزیکی را به کتابخوانان ایرانی معرفی می کند. به گزارش مهر، ترجمه داستان بلند سوروسات در سوراخ موش نوشته خوآن پابلو ویالوبوس نویسنده مکزیکی به زودی توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر می شود. نسخه اصلی این کتاب سال 2011 در مکزیک چاپ شد و به سرعت به انگلیسی ترجمه شد. به این ترتیب با شناخته
پاکستان از پیگیری حقوقی علیه هتاکی شارلی ابدو حمایت کرد
خارجه پاکستان اوایل ماه جاری با احضار سفیر فرانسه، اعتراض شدید خود علیه سخنان رییس جمهوری فرانسه و تشویق وی نسبت به عوامل اسلام ستیز را به دولت پاریس ابلاغ کرد. دفتر نخست وزیری پاکستان، وزیر امورخارجه و وزارت امورخارجه این کشور نیز ضمن انتقاد از مواضع رییس جمهوری فرانسه برای تشویق از اقدامات موهن ضداسلامی، بی حرمتی به ساحت مقدس پیامبر اعظم (ص) را به شدت محکوم کردند. احزاب سیاسی و مذهبی پاکستان نیز همگام با دولت و مردم این کشور، اهانت به ساحت مقدس پیامبر اعظم (ص) را به شدت محکوم کردند و نسبت به این جنایت و اعمال افراطی به فرانسه هشدار دادند. ...
ترجمه های ضعیف سرانه مطالعه را کاهش داده اند
ترجمه جلوگیری کند؛ اگر انتشارات هر چیزی را منتشر کند به ادبیات خیانت کرده است. ترجمه ای سال ها پیش به چاپ رسیده است، اما مترجمی تازه کار دوباره به ناشر پیشنهادش را می دهد و او نیز آن اثر را به چاپ می رساند. نشر ها باید نظارت علمی و ادبی را جدی بگیرند چراکه هرچه نظارت قوی تر باشد نشر نیز قوی تر است. رضوانی مولف کتاب ممکن ناممکن بیان کرد: دو ویژگی اصلی مترجمان حرفه ای، تجربه خوب و دانش
سرنوشت سروده های نیما پس از مرگش
از اشعار یوشیج را منتشر می کند تا اینکه در سال 1364 مجموعه کامل اشعار نیما توسط نشر نگاه منتشر می شود. مرحوم گلشیری بعد از چاپ این مجموعه کامل، مقاله ای می نویسد و غلط های بسیار زیاد این چاپ را به طاهباز گوشزد می کند و او نیز در چاپ های بعدی بسیاری از غلط ها را اصلاح می کند، اما این مجموعه باز هم مغلوط است. جواهریان درباره روایت دوم گفت: روایت دوم از زبان شراگیم، پسر نیما است. او می گوید
کتاب نقشی در مه، عاشقانه ای که هرخواننده ای را میخکوب می کند
وارد بازار کتاب شده است. انتشارات خوب از معدود نشر هایی است که کتاب ها را بر اساس قانون کپی رایت ترجمه و چاپ می کند و رمان نقشی در مه نیز با دریافت اجازه از ناشر خارجی، منتشر شده و از این نظر بسیار حائز اهمیت است. مروری بر جوایز رمان نقشی در مه و موفقیت های ادبیِ Tan Twan Eng تان توان اِنگ (Tan Twan Eng) نویسنده ی رمان نقشی در مه با انتشار این کتاب، اولین نویسنده ی مالزیایی
هم ولایتی رودکی، هم زبان مارکز
دِه (2002) و شاهنشاه (2007) ازجمله کتاب های بهمنیار است. به گفته شهزاده سمرقندی بهمنیار و محمد زمان صالح در نیمه دوم دهه80 میلادی سبک جدیدی از نثرنویسی را معرفی کردند که به خواننده تاجیک آن سال ها که از رئالیسم سوسیالیستی خسته و تشنه نوآوری بود، روحیه و امید تازه بخشیدند و در مدت کوتاه شهرتی فرا تر از مرزهای تاجیکستان شوروی پیدا کردند. سرمد ده مشهورترین رمان اوست که به فارسی و انگلیسی و
رمان محمد در کشور اکوادور منتشر شد
به گزارش سرویس کتاب و نشر خبرگزاری رسا ، همزمان با توهین به پیامبر اکرم (ص) در کشور فرانسه، رمان محمد اثر ابراهیم حسن بیگی از سوی انتشارات بین المللی فانوس دریایی برای دومین بار در منطقه آمریکای لاتین منتشر شد. این اثر فاخر که در سال گذشته با ترجمه خانم انخلیکا ماریا روخاس در کشور کلمبیا به انتشار و رونمایی رسیده بود در کشور اکوادور نیز به چاپ رسید و روز گذشته با حضور سفیر جمهوری اسلامی ایران در
انتشار کتاب مستند جانفشانی های شهدای فتوای دفاع کفایی در کربلا
: این کتاب به قطع وزیری رنگی است و تعداد صفحات آن 210 صفحه است. این کتاب درباره زندگی 37 نفر از شهدای قلعة سکر در ذی قار است. این کتاب درچارچوب مجموعه کتاب های منتشر شده مستند و رمان های ادبی و داستان های کوتاه چاپ شده است. همه این کتاب ها برای ماندگار کردن قهرمانی های شهدای حشد شعبی است که به فتوای دفاع کفایی لبیک گفتند. محمد علی افزود: این کتاب به زندگی و جانفشانی های ساکنان شهر قلعة
تولید و انتشار بیش از 100 عکس نوشته به زبان فرانسوی در فضای مجازی
خبرگزاری شبستان ، گروه قرآن و معارف: مقدس نیان در گفت و گویی در خصوص رفتار اهانت آمیز رئیس جمهور فرانسه به ساحت مقدس پیامبر گرامی اسلام(ص)، اظهار داشت: دشمنی سران کفر با پیام روشنی بخش اسلام سابقه دیرینه دارد؛ کافران همیشه برای پوشاندن ضعف و حقارت خود در برابر پیام روشن و رهایی بخش پیامبران الهی از شیوه نخ نمای تمسخر استفاده می کردند. وی گفت: سناریوی شیطانی اسلام ستیزی که اخیراً با
بهمنیار، نویسنده معروف تاجیک درگذشت
تاجیکستان شد.دو کتابش با زبان روسی در دوشنبه و مسکو به نشر رسیده و داستانهای جداگانه اش به زبانهای انگلیسی، فرانسوی، اسپانیایی ، ایتالیایی ، استونیایی... چاپ شده اند.پنج سال پیش رمان "سَرمَددِه" بهمنیار به خط فارسی به نشر رسیده بود. این کتاب را شهزاده سمرقندی، نویسنده و خبرنگار تاجیک مقیم هلند همراه با همسرش مهدی جامی به حروف فارسی برگردان و ویراستاری کرده بودند.به نوشته بسیاری از روزنامه نگاران و
مرحله استانی نهمین دوره جایزه ادبی یوسف برگزار می شود
(حدود 4 هزار کلمه) بیشتر نباشد و داستان های ارسالی قبلا در کتاب مستقل یا مشترک یا نشریه ای منتشر نشده باشد. مدیرکل حفظ آثار و نشر ارزش های دفاع مقدس لرستان تصریح کرد: بخش ویژه جایزه با موضوع مدافعان سلامت می باشد و به طور جداگانه داوری خواهد شد و استفاده از زبان و گویش های محلی و منطقه ای، امتیاز ویژه خواهد داشت. وی با بیان اینکه داستان های منتخب ویرایش شده و در مجموعه ای چاپ
برندگان جایزه ادبی مدیسی معرفی شدند
فرادید| هیئت داوران جایزه معتبر مدیسی (به فرانسوی: Prix M dicis) روز جمعه (6 نوامبر) اسامی برگزیدگان این جایزه را در بخش رمان فرانسوی، غیر فرانسوی و آثار غیرداستانی در سال 2020 انتخاب و معرفی کردند. به گزارش فرادید؛ رمان قلب مصنوعی نوشته کلوئی دلوم که از سوی انتشارات سوئی منتشر شده بود برنده جایزه مدیسی در بخش رمان فرانسوی شد. هیئت داوران ضمن تحسین نویسنده این اثر برای جسارت
ضرورت بازخوانی سیره نبوی برای کشف محتوای انسانی شخصیت عظیم پیامبر(ص)
قدس آنلاین : هنوز زمان زیادی از اهانت نشریه فرانسوی به ساحت ملکوتی پیامبر اعظم(ص) و حمایت بی شرمانه دولتمردان اروپایی از این اقدام نمی گذرد؛ در چنین روزهایی شایسته است بیش از هر زمان دیگری نام و یاد رحمت للعالمین(ص) نقل محافل گوناگون باشد. همین بهانه سبب شد تا با نویسنده کتاب چهره تو قبله هر شاعر است به گفت وگو بنشینیم؛ کتابی که با زبانی زیبا به بیان برش هایی از زندگی نورانی خاتم الانبیا(ص
نسخه الکترونیک کتاب منظومه فکری رهبر معظم انقلاب منتشر شد
سازمان انتشارات پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی نسخه الکترونیک کتاب منظومه فکری آیت الله العظمی خامنه ای را در نرم افزار کتابخوان طاقچه منتشر کرد. کتاب منظومه فکری آیت الله العظمی خامنه ای اثر حجت الاسلام عبدالحسین خسروپناه و جمعی از پژوهشگران تاکنون 6 نوبت چاپ شده است. این مجموعه دوجلدی در 1440 صفحه و در چهار بخش نظام های بینشی، نظام های منشی و رفتاری، نظام های اجتماعی اسلام و اهداف
کتاب تقریظ شده رهبر معظم انقلاب اسلامی موضوع یک مسابقه کتابخوانی شد
مسابقه گفت: مسابقه کتابخوانی شمه ای از کتاب ویژه نوجوانان 10 تا 17 سال برگزار می شود که با محوریت کتاب تن تن و سندباد نوشته محمدمیرکیانی که توسط انتشارات قدیانی به چاپ رسیده است برگزار خواهد شد. رییس کتابخانه اندیشه افزود: تن تن و سندباد رمانی نوجوانانه است که به قلم محمد میرکیانی و تصویرگری محمدحسین صلواتیان منتشر شده است؛ در این داستان، تن تن به همراه دوستان همیشگی اش میلو، کاپیتان هادوک
6+1 کتاب تاریخ ایران و جهان که هر کسی باید آنها را بخواند
جمله نخست وزیری فعالیت داشت. این کتاب را در دومین دوره ریاستش در وزارت معارف نوشت. کتاب در سال 1306 منتشر شد و مدتی بعد گزیده ای از آن به اسم ایران قدیم تدوین شد که به عنوان کتاب درسی در مدارس تدریس می شد. پیرنیا برای نگارش این اثر از منابع گوناگون تاریخی به زبان های فارسی، عربی، انگلیسی و فرانسوی و آلمانی که ترجمه ای از منابع یونانی و رومی قدیم بودند استفاده کرد. او بسیار موشکافانه در
برگزاری وبینار در مکتب رسول؛ نگاهی به اندیشه امام خامنه ای در لبنان
لبنان، با محوریت شخصیت رسول اکرم(ص) و نقش ایشان در ساختن تمدن بشری و شیخ صلاح مرسول، محقق اسلامی بحرین، با موضوع اهانت به شخصیت پیامبر اکرم(ص)؛ ریشه ها و اهداف سخنرانی می کنند. زهرا نهاوندی، عضو مجمع زبان و ادبیات عرب در مؤسسه دایرة المعارف اسلامی از ایران، نیز از دیگر سخنرانان نشست خواهد بود و در سخنرانی خود نقش جهان اسلام را در دفاع از ساحت مقدس نبی مکرم اسلام را بررسی می کند.
نویسندگی بازنشستگی ندارد
: آخرین کتاب من رمان 900 صفحه ای حماسه بابک خرم دین است که 10 سال از عمر خود را به پای آن گذاشتم، البته هفت سال پژوهش کردم و نوشتنش سه سال طول کشید. این رمان چنان فرسوده ام کرد که یک سال است دست به قلم نبرده ام. اما در این مدت که منتشر شده ندیده ام درباره این رمان تاریخی و تخیلی کسی نقد جدی قابل تأملی نوشته باشد. اگر در کشور دیگری چاپ شده بود به عنوان یک رمان خارق العاده تحسینش می کردند اما تا
افسر ارتش الجزایر که داستان هایش را به نام همسر منتشر می کرد
به گزارش همشهری آنلاین به نقل از ایبنا رمان دین روز به شب اثر یاسمینه خضرا به تازگی با ترجمه ابراهیم احمدی نیا، توسط بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر شده است. این رمان که تا سال های سال خوانندگان آن فکر می کردند که نویسنده آن یک زن الجزایری به نام یاسمینه خضرا است، نوشته افسر ارتش الجزایر به نام محمد مولسهول است که اکثر کتاب هایش را به اسم همسرش چاپ می کرده است. دین روز به شب داستان کودکی فقیر
یک جعبه پیتزا برای ذوزنقه ی کباب شده در چاپ چهارم
به گزارش ایلنا، یک جعبه پیتزا برای ذوزنقه ی کباب شده ، رمان نوجوان که به قلم جمشید خانیان نخستین بار در سال 1391 منتشر شده بود برای چهارمین بار بازنشر شد. جمشید خانیان در این رمان - که در زمره ادبیات داستانی وحشت قرار می گیرد - روایت گر زندگی خانواده ای سه نفره از طبقه متوسط شهری است که به یک آپارتمان نقل مکان می کنند و در آن شرایط تازه زندگی، اتفاقاتی برای شان رخ می دهد که مایه ساخت
جایزه ادبیات عرب در فرانسه به نویسنده اهل سودان رسید
زبان عربی منتشر و در همان سال نیز برنده جایزه ادبی طیب صالح شد و سپس جزو کتب ممنوعه در سودان قرار گرفت. رئیس هیئت داوران ضمن تحسین ترجمه درخشان رمان درباره آن گفت شوخ طبعی نویسنده و داستان خارق العاده او حتی در قلب تاریکی به ماجراجویی بزرگ انسانی و جهانی می پیوندد. نویسنده سودانی درباره موفقیت رمانش گفت دریافت چنین جایزه معتبری که نویسندگان مهمی چون جبور الدویهی و سنان انطون
تولید رمان و نمایشنامه با محوریت شخصیت اقبال لاهوری
همزمان با زادروز اقبال لاهوری نگارش رمان اقبال لاهوری به قلم سعید تشکری پایان یافت. در این اثر به تاثیر اقبال لاهوری و اندیشه های وی در جنبش های هویتی دهه 50 مشهد پرداخته شده است. همچنین نگارش نمایشنامه ای با محوریت اقبال لاهوری توسط محمد نقایی به اتمام رسیده است که در آن مبارزات اقبال در مسیر استقلال پاکستان و مقابله با استعمار، روایت شده است. اقبال لاهوری از شخصیت های مطرح
کتاب قلب ایرانی؛ عشق من، کشور شعر و سخن اثر ایرانشناس شهیر ژاپنی
به گزارش رهیافتگان (پایگاه جامع مبلغین و تازه مسلمانان ) : به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، این کتاب با نام کامل قلب ایرانی؛ عشق من، کشور شعر و سخن اثر پروفسور امیکو اوکادا، ایرانشناس شهیر ژاپنی با توجه به فروش تمام نسخه های چاپ اول، از سوی انتشارات جین بون شوکان ویرایش و برای نوبت دوم به چاپ رسید. پروفسور اوکادا با دعوت و هماهنگی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن به منظور سخنرانی
سینمای دفاع مقدس با ادبیات رابطه ارگانیک و تنگاتنگ ندارد
یک اثر دفاع مقدس وجود دارد شکل گیری شخصیت است، یعنی اگر بتوانیم عناصر مرتبط با شخصیت را درست تعریف کنیم، آنچه اتفاق می افتد یک قصه جذاب و به شدت دراماتیک است، چون جنگ در ذات خود تعلیق دارد و جذابت ناظر به تعلیق در رمان به شدت مهم است و می تواند مخاطب را جذب کند و در رمان، تم در لحظات مختلف و فصل های گوناگون تغییر می کند. معتقدم کتاب خط مقدم علی رغم اینکه جزء اولین کارهای خانم حدادی است
مهم ترین پیام تقدیر رهبری از منظومه افشین علا چیست؟
سال دیگر خیلی از این جمعیتی که امروز حضور دارند نیستند، 30 سال دیگر عده بیشتری نیستند. دست تحریف، این بخش پردرخشش تاریخ ما را ممکن است مخدوش کند؛ لذا باید کار کنیم، معرفت ما باید زیاد بشود، ادبیات دفاع مقدس باید تقویت بشود . ایشان ادبیات دفاع مقدس را به چشمه جوشنده تعبیر کردند و گفتند: ما احتیاج داریم به تولید متن. اگر متن خوب و فاخر تهیه شد، آن وقت نمایشنامه از روی آن درست می شود، فیلم
نویسنده تایلندی-کانادایی برنده جایزه گیلر شد
جایزه گفت: سی و شش سال پیش که به مدرسه می رفتم کلمه چاقو یا Knife را درست تلفظ نکردم و جایزه نگرفتم اما امشب جایزه گرفتم. دو مجموعه داستان کوتاه و سه رمان به فهرست نهایی امسال راه پیدا کرده بودند. دونده مرز نوشته گیل آدامسون(رمان)، اینجا تاریکی نوشته دیوید برگن (مجموعه داستان کوتاه)، قطب نمای نور نوشته شانی موتو (رمان)، هتل شیشه ای نوشته امیلی مندل (رمان) نامزدهای حاضر در فهرست نهایی
شازده کوچولو شخصیتی که خالق اش را جاودانه کرد
ندارم، اما در خود فرانسه همچنان جزو چند کتاب پرفروش میان مردم است، به رغم گذشت 77 سال از چاپ نخست شازده کوچولو ، این کتاب از محبوبیت زیادی در اقصی نقاط جهان برخوردار است. جالب است که حتی گذشت زمان و انتشار کتاب های پرمخاطب جدید از محبوبیت آن کم نکرده، حتی نویسندگان دیگر ادامه هایی هم بر شازده کوچولو نوشته اند که البته به هیچ وجه موفقیت اصل اثر را به دنبال نداشته اند و در حاشیه مانده اند. بنابراین
جُستاری درباره توهین نخست وزیر فرانسه به ساحت قدسی پیامبر
یکرد خصمانه علیه پیامبر منتشر نشده است، و بلکه بر عکس شاهد انتشار چندین کتاب ارزشمند شایسته ترجمه به زبان فارسی و عربی هستیم. ولی در فضای رسانه ای و همسو با اهداف سیاسی سلطه جویانه همراه با دامن زدن به اسلام هراسی شاهد ادامه رفتارهای خصومت آمیز هستیم. روشن است که این تقسیم بندی به این معنی نیست که در دوره های دوم و سوم و چهارم هیچ نشانه و ردپایی از دوره های قبل وجود ندارد، بلکه به معنای شر
بهمنیار نویسنده سرشناس تاجیک درگذشت
تاجیکستان شد. کتاب های دیگر بهمنیار با نام های عشق صیاد (1984)، اسب آبی (1988)، دود حسرت (1994)، سرمدده قسمت اول (2002)، شاهنشاه (2007) و سرمدده قسمت دوم (2014) منتشر و مورد استقبال گسترده خوانندگان تاجیک قرار گرفته است. آثار این نویسنده خوشنام تاجیک همچنین به زبان های روسی، انگلیسی، فرانسوی، اسپانیایی، ایتالیایی و غیره ترجمه و چاپ شده اند. رمان سرمدده همچنین به طور
کتاب سینما: معماری در حرکت به چاپ سوم رسید
مسیر دستیابی به هدف انطباق این هنرها از نظر تجربه فضا زمانی، بیشتر در فیلم به دنبال معماری باشد. مثال ها و تصاویر کتاب فاصله بین نظر صرف و استدلال قابل تأمل را کاهش داده است. این نخستین کتاب در زبان فارسی است که در مطالعه ای تطبیقی معماری و سینما را وا می کاود و چهارچوب های چنین تحقیقی را بنا می کند. چاپ سوم این اثر در 263 صفحۀ وزیری، شمارگان 500 نسخه و با قیمت 40.000 تومان توسط انتشارات سروش در اختیار علاقمندان به مباحث این حوزه قرار گرفته است. علاقه مندان برای تهیه این کتاب می توانند از طریق فروشگاه با شمارۀ 88310610 و یا فروشگاه اینترنتی با شمارۀ 66415401 تماس بگیرند. ...