جمعه ۰۱ تیرساعت ۰۷:۲۶Jun 2024 21
جستجوی پیشرفته
همشهری ۱۴۰۲/۰۶/۱۱ - ۱۷:۱۶

پخته خواری ناشران را بشناسید| بیشترین ناشرانی که ترجمه تکراری از شازده ...

برای کتابخوان های حرفه ای وقتی کتابی را از قفسه کتابفروشی برمی دارند، در کنار نام نویسنده، اولویت مهم دیگر نام مترجم است؛ چراکه در پیوندی ظریف و دقیق مترجم واسطه انتقال گوهر اندیشه نویسنده است و کمترین خللی در این میان به معنای گسست مخاطب از جانمایه حقیقی اثر است. ... ادامه خبر

جستجوگر خبر فارسی، بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویری است (قانون تجارت الکترونیک). برای مشاهده متن خبری که جستجو کرده‌اید، "ادامه خبر" را زده، وارد سایت منتشر کننده شوید (بیشتر بدانید ...)