حضور موسسه بین المللی الهدی در نمایشگاه مجازی کتاب تهران
سایر خبرها
یک ویترین همیشگی برای کتاب
...، می تواند بستر مهمی در عرصه فرهنگ به شمار بیاید. به گفته ملک زاده، اگر بتوانیم نمایشگاه مجازی کتاب تهران را فعال کنیم، می توان آن را به عنوان یک ویترین همیشگی برای کتاب ها و ناشران درنظر گرفت. گفتنی است، مهمترین کتاب های علمی- عمومی که از سوی این انتشارات در نمایشگاه مجازی کتاب تهران برای خرید بارگزاری شده، به قرار زیر است: نام گذاری بر بی نهایت ، نوشته ژان میشل ...
فهرست پیشنهادی اهالی قلم برای خرید از نمایشگاه کتاب
نوشته میکائیل جواهری از موسسه مطالعات تاریخ معاصر کتاب اسرار لانه جاسوسی از موسسه مطالعات تاریخ معاصر کتاب نقد عمر، خاطرات حجت الاسلام علی دوانی از انتشارات رهنمون کتاب بنیان مرصوص امام خمینی در فن و بیان نوشته آیت الله جوادی آملی از انتشارات اسراء کتاب بهشتی از زبان بهشتی نوشته فرامرز شعاع حسینی از انتشارات کارآفرینان فرهنگ و هنر کتاب حدیث نصر به کوشش سید حسین کشفی ...
الفبای لازاروس اثر جدید هادی تقی زاده به انگلیسی ترجمه می شود
انتشارات شمع و مه ترجمه ترجمه و منتشر می شود. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) پس از ترجمه موفق کتاب گراف گربه به زبان فرانسه که امسال در لیست برگزیدگان جشنواره FICEP آن کشور قرار گرفت، ترجمه انگلیسی کتاب جدید این نویسنده به نام الفبای لازاروس آغاز شد. این اثر با همت ساجده اثنی عشری، شیما الهی و لیزا نوریس شروع شده است. پس از کتاب گراف گربه و کابوس باغ سیاه از آرمان آریان این سومین اثر در ژانر فانتزی بومی ایرانی هست که توسط انتشارات شمع و مه ترجمه ترجمه و منتشر می شود. خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) خبرگزاری کتاب ایران ...
سفرنامه یک انگلیسی شوخ طبع از ایران منتشر شد
.... آشنایی استاک با زبان فارسی موجب می شود که به خوبی با مردم بومی ارتباط برقرار کند و حاصل این سفر درسال 1882 در کتاب شش ماه در ایران در دو جلد منتشر می کند. این کتاب از دقت نظر و دیدگاه های جامعه شناسانه و واقع بینانه و نثر هنرمندانه و تصویری استاک بهره مند شده است، استاک چون برای این سفر مأموریت دولتی نداشته، تا حدودی بدون جانبداری و تعصب خاص برخورد کرده، البته همراه با ...
ایرانشهر در میان پیشنهادات سمیه نوروزی
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، کرونا زندگی بشر را در یک سال گذشته تغییر داده است و از این رو بسیاری از امور این روزها به شکل مجازی برگزار می شود؛ همه امور حتا نمایشگاه کتاب تهران که هر ساله در اردیبهشت ماه میزبان علاقه مندان به کتاب بود. به همین دلیل نمایشگاه کتاب امسال در بهمن ماه و به صورت مجازی برگزار می شود. ما در پرونده پیشنهاد اهل فرهنگ برای نمایشگاه کتاب به سراغ اهالی ...
کتاب حدیثی که گاندی بر آن مقدمه نوشت
به گزارش ایکنا به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، کتاب پیام پیامبر بزرگوار نوشته سِر عبدالله سهروردی و شامل مجموعه ترجمه احادیث پیامبر اکرم(ص) به زبان انگلیسی است که 1905 در لندن به چاپ رسیده است. سِر عبدالله، نویسنده این اثر برجسته نوه عبیدالله سهروردی برجسته ترین فارسی دان و شاعر معروف بنگالی است که به چهار زبان عربی، انگلیسی، فارسی و اردو تبحر داشته است. کتاب فوق ...
کتاب تمدن و جهانی شدن منتشر می شود
به گزارش سراج24 ، به همت پژوهشکده مطالعات تمدنی و اجتماعی پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی، کتاب جدید تمدن و جهانی شدن با ترجمه رسول نوروزی و فضه خاتمی به زودی منتشر می شود. این کتاب دومین اثر از مجموعه مقالات ترجمه شده در موضوع تمدن در پژوهشکده است که چشم انداز جدیدی در مطالعات تمدنی در ایران می گشاید. در معرفی این اثر آمده است: تولید ادبیات در گستره های علمی نوظهور و مخصوصاً ...
قصه های خوب برای بچه های خوب/ پیشنهاد چند کتاب خواندنی در نمایشگاه مجازی کتاب
را منتشر کرده که داستانی است نمادین از حضور مهاجران در سرزمینی دیگر. این کتاب که به قلم کاترین اپلگیت نوشته و با ترجمه بهار علیزاده صبور منتشر شده است، می تواند برای مخاطبان فارسی زبان جذاب باشد؛ مخاطبانی که در کنار کودکان افغانستانی در یک مدرسه یا محله زندگی می کنند. اگر به این دست از آثار علاقه مندید، کتاب شاگرد ته کلاس ، نوشته نجالی ق رئوف را نیز به شما پیشنهاد می کنیم. این اثر که با ...
زبان به مثابه معجزه ؛ پژوهشی نوین در اعجاز ادبی و هنری قرآن
به گزارش ایکنا، چندی پیش کتاب زبان به مثابه معجزه؛ قرآن متن اصلی فرهنگ عربی اثر نوید کرمانی با ترجمه ملیحه احسانی نیک و لیلا ذوالقدری از سوی انتشارات کرگدن منتشر شد. مهرداد عباسی در ضمن یادداشتی به معرفی این اثر پرداخته است که متن آن از نظر می گذرد؛ مجموعه اسلام پژوهی نشر کرگدن با انتشار کتابی از نوید کرمانی با عنوان زبان به مثاب معجزه: قرآن متن اصلی فرهنگ عربی به ترجمه ملیحه احسانی ...
انتشار دو کتاب جدید از سوی پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی
به گزارش ایکنا، به نقل از پایگاه اطلاع رسانی پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی، صالحی امیری، مدیر گروه برنامه ریزی، نظارت و ارزیابی پژوهشی اظهار کرد: در آستانه برگزاری همایش بین المللی جاودانگی نفس در اسلام و مسیحیت در بهمن ماه 1399 اثر جاودانگی بر پایه داده های عام عقل از پروژه های پژوهشکده فلسفه و کلام تألیف حجت الاسلام والمسلمین امیر دیوانی، به زودی توسط نشر پژوهشگاه منتشر خواهد شد. وی ...
رمان جدید بلقیس سلیمانی چاپ شد/ تخم شر در کتابفروشی ها
به گزارش خبرنگار مهر ، رمان تخم شر نوشته بلقیس سلیمانی به تازگی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. بلقیس سلیمانی متولد سال 1342 در کرمان، داستان نویس و منتقد ادبی و پژوهشگر معاصر ایرانی است. کتاب های بازی آخر بانو ، بازی عروس و داماد و خاله بازی از آثار اوست که همگی بیش از پنج بارتجدید چاپ شده اند و رمان بازی آخر بانو برنده جایزه ادبی مهرگان و بهترین رمان بخش ویژه ...
فهرست پیشنهادی فرهاد حسن زاده
نوجوانان منتشر شده است. -مجموعه دوجلدی رودخانه واژگون نوشته ژان کلود مورلوا که با ترجمه زهره ناطقی و نوید عطارشرقی از سوی انتشارات محراب قلم منتشر شده است. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، نمایشگاه بین المللی کتاب تهران که اردیبهشت ماه هرسال میزبان علاقه مندان به کتاب بود، امسال به دلیل شیوع ویروس کرونا برگزار نشد و بسیاری از دست اندرکاران این حوزه اعم از ناشران، نویسندگان ...
عدم تسلط مترجمان کتب مرجع دانشگاهی بر زبان مبدأ
به گزارش پایگاه خبری تحلیلی رادیو گفت وگو، دکتر فرشاد عسگری کیا، عضو هیئت علمی دانشگاه سوره در برنامه گفتگوی علمی درمورد چالش های ترجمه ی کتاب های مرجع دانشگاهی گفت: اولین گام در ترجمه، تسلط به زبان مبدأ و مقصد است. وی عدم تسلط مترجم به زبان مورد نظر را اولین چالش در حوزه ترجمه عنوان کرد و افزود: در حوزه دانشگاهی مسئله تسلط به زبان مقصد (فارسی) وجود دارد اما در حوزه تسلط بر زبان مبدأ ...
انتشار کتاب آواز گوسفند ها به زبان ارمنی
مهدی رضایی، نویسنده و مدرس داستان نویسی در گفت وگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان ، درباره انتشار کتاب جدیدش گفت: ترجمه کتابم با عنوان آوازگوسفندها به زبان ارمنی به زودی در انتشارات نائیری منتشر می شود. ترجمه ارمنی اثرم نیز در آینده نزدیک با عنوان مرداسکلتی در ارمنستان منتشر خواهد شد. بیشتربخوانید چه کسی از دیوانه ها نمی ترسد در آمریکا منتشر می شود ...
یادی از مترجم بینوایان ویکتور هوگو؛ زنده یاد محمد مجلسی
اشاره به دو برگردان فارسی دیگری است که از رمان بینوایان و پس از ترجمه مرحوم مجلسی منتشر شد. اولی را انتشارات نگاه در سال های اولیه دهه نود منتشر کرد و دومی را انتشارات هرمس با برگردان فارسی محمدرضا پارسایار که از جمله مترجمان خوب زبان فرانسه به شمار می رود. همه این تلاش ها از قوت و استحکام و ماندگاری شاهکار ویکتور هوگو خبر می دهد و بیانگر آن است که هنوز او در ایران خواستاران بسیاری دارد و مترجمان هم سعی می کنند با برگردان های تازه، زبان روزمره فارسی را در ترجمه به کار گیرند. 6262 کد خبر 1479402 ...
سیروس پرهام؛ بنیانگذار سازمان اسناد ایران
نقشه راهی ارایه کرد که آیندگان بتوانند روی شانه های فراخ او بایستند و دوردست ها و افق های گسترده این فرهنگ و هنر سترگ را نظاره کنند. کتاب همگام با زمانه که مجموعه مقالات سیروس پرهام است و از سوی انتشارات علمی و فرهنگی در سال 1398 به چاپ رسیده است، مجموعه 116 مقاله است که در 4 بخش پژوهش و نقد ادبی (54 مقاله)؛ پژوهش و نقد هنری (30 مقاله)؛ پژوهش و نقد تاریخی (24 مقاله) و زیر و بم های ترجمه ...
رونمایی ترجمه روسی کتاب تصوف در ایران در بیشکک
قرقیزستان و سایر شرق شناسان برجسته و محققان از کشورهای مختلف جهان شرکت کرده و در ارائه کتاب سخنرانی کردند. قاسمی در این مراسم گفت که اثر بزرگ عبدالحسین زرین کوب، نویسنده برجسته ایرانی تصوف در ایران کتاب بسیار مفیدی برای مخاطبان روسی زبان در این کشور است. متأسفانه به دلیل همه گیری ویروس کرونا امکان برگزاری کنفرانس با موضوع تصوف وجود نداشت. وی همچنین خاطرنشان کرد: ترجمه این اثر، یکی ...
ترور فرماندهان مقاومت در نمایشگاه کتاب
پایگاه تحلیلی خبری هم اندیشی: چاپ دوم تو زودتر بکش ؛ روایت نیروهای عملیاتی و اطلاعاتی اسرائیل از 60 سال ترورهای موساد، از ترور مبارزین فلسطینی تا ترور عماد مغنیه و دانشمندان هسته ای و موشکی ایران به قلم نویسنده اسرائیلی و ترجمه وحید خضاب، همزمان با ایام نمایشگاه مجازی کتاب تهران توسط انتشارات شهید کاظمی روانه بازار شد. کتاب تو زدوتر بکش را یکی از سرشناس ترین نویسندگان به اصطلاح ...
فهرست متنوع محمود معتقدی
...> کتاب ناطور دشت ، اثر جروم دیوید سالینجر باترجمه احمد کریمی حکاک از انتشارات علمی و فرهنگی. کتاب فلسفه ی هنر ، اثر ژان لاکست با ترجمه محمدرضا ابوالقاسمی از نشر ماهی. کتاب به رسم حقیقت و زیبایی ، اثر محمود معتقدی از نشر ثالث. نخستین نمایشگاه مجازی کتاب تهران اول تا ششم بهمن ماه در وب سایت tehranbookfair.ir برگزار می شود. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران ...
درانداختن طرح نو
در مسیر چاپ کتاب های حوزه علوم انسانی گذاشت که البته برایش خوش یمن بود. چاپ کتاب شکست شاهانه اثر ماروین زونیس با ترجمه عباس مخبر و خاطرات محرمانه امیراسدالله علم نه تنها زیان های قبلی را جبران کرد بلکه بنیه خوبی در اختیارش گذاشت و نام طرح نو را بر سر زبان ها انداخت. پس از آن، انتشار مجموعه بنیانگذاران فرهنگ امروز از کتاب های انتشارات آکسفورد و همکاری با عزت الله فولادوند و بهره گیری از تجارب او ...
پسری که به دنبال باد رفت دوباره آمد/قصه ای برای بچه های اوتیسم
به گزارش خبرنگار مهر ، کتاب داستانی پسری که به دنبال باد رفت نوشته میشل ورتینگتون با ترجمه لیدا هادی به تازگی توسط انتشارات کتاب پارک به چاپ دوم رسیده است. داستان این کتاب درباره پسربچه ای به نام سامی است که می داند با بقیه فرق دارد و می داند باد از کجا می آید اما نمی داند به کجا می رود؟ این قصه برای بچه های 3 تا 6 سال نوشته، و تصویرگری اش نیز توسط جوزف کاومن انجام شده است. ...
ترجمانی فاخر از یک متن فاخر
یا منشاء و ریشه واژه صوفی ، و امثال آن سبب می شود که خواندن آن برای علاقه مندان و محققان تاریخ و فرهنگ ایران و به طور عام سنت اسلامی ناگزیر باشد. آنچه که مدّ نظر ماست ترجمه بخش اول کتاب است به فارسی که توسط استاد منوچهر صدوقی سها منتشر شده است. پیشتر گفته شد که کتاب ابوریحان این اقبال را داشته است که توسطی فردی آگاه به زبان عربی و مسلط بر تاریخ ادیان و سنت اسلامی ترجمه شود. ترجمه حاضر ...
یک انسان و یک سرزمین / تویی خواب شیرین من
، تهران، سال 1398/ 2019م، صد و شصت صفحه، با عکس های متعدّد و جذّاب. 3. یک انسان و یک سرزمین ، نوشتهٔ هاکوب کاراپنتس، مجموعهٔ دوازده داستان کوتاه و سه گفتار، انتخاب و ترجمهٔ آرمنوش آراکلیان. به انضمام دو گفتار تٲلیفی و تحقیقی، نوشتهٔ آرمنوش آراکلیان، دربارهٔ زمانه و کارنامهٔ هاکوب کاراپنتس به زبان فارسی. به اضافهٔ دو گفتار به زبان های ارمنی و فرانسوی، پژوهش و ...
کتاب از مهم ترین ارکان گسترش دیپلماسی فرهنگی ایران و صربستان بوده است
از نمایشگاه مجازی کتاب تهران، سوم بهمن و به همت بخش بین الملل نمایشگاه مجازی کتاب تهران برگزار شد. در این جلسه مهدی شیرازی، رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در صربستان، سعیده ارگانی، مدیر بخش کپی رایت انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، علی عربزاده، مدیر فروش و حقوق خارجی آژانس ادبی دایره مینا، سرجان مارکویج، مدیر انتشارات اتوپیای صربستان حضور داشتند. الکساندر دراگویچ به عنوان مترجم ...
زبان فارسی برای دانستن تاریخ بوسنی و هرزگوین بسیار مهم است
نی (مدیر انتشارات آرون)، دکتر الویر موسیج (مترجم، نویسنده و ایران شناس) و عزالدین شیکالو (مدیر انتشارات کتاب خوب بوسنی و هرزگوین) جمعه (3 بهمن 99) در بستر اسکای روم برگزار شد. کتاب تاریخ شعرای پارسی گوی بوسنی و هرزگوین رفرنس برای دانشجویان زبان و ادبیات فارسی و حاصل تجربیات چند ساله از شاعران بوسنی هرزگوینی است که اطلاعات آن از کتابخانه های گوناگون گردآوری و به زبان بوسنیایی منتشر شده اس ...
نشست های بین المللی در سومین روز نمایشگاه مجازی کتاب تهران
بخش بین الملل نخستین نمایشگاه مجازی کتاب تهران، سه نشست بین المللی را در بستر فضای مجازی برگزار می کند. به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، همزمان با سومین روز از نمایشگاه مجازی کتاب تهران، سه نشست بین المللی از سوی بخش بین الملل این نمایشگاه در قالب تالار گفت وگو برگزار می شود. روز جمعه (سوم بهمن ماه) نشست زبان فارسی در کشورهای حوزه خلیج فارس و آفریقای ...
گیشه فروش کتاب های جامعه شناسی در دست مترجمان
تن متوسل شدند. کتاب قدرت ارتباطات نوشته مانوئل کاستلز با ترجمه حسین بصیریان جهرمی از سوی شرکت انتشارات علمی و فرهنگی منتشر شد.کاستلز در این کتاب بر نقش شبکه های ارتباطی در قدرت سازی در جامعه و به ویژه قدرت سیاسی تاکید می کند. اثر حاضر یکی از کتاب های مجموعه هشت جلدی بسته تحقیقات کیفی سیج است. نگارنده در این کتاب می کوشد مطالبی بسیار عملیاتی و کاربردی برای علاقه مندان به تحلیل گفت وگو ...
برگزاری 3 نشست تخصصی در چهارمین روز نمایشگاه مجازی کتاب تهران
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، چهارمین روز نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، بخش بین الملل سه نشست زبان فارسی در کشورهای حوزه عربی ، IGP معرفی طرح گرنت؛ ایران، ترکیه، صربستان و معرفی ظرفیت های فلوشیپ استانبول به صنعت نشر ایران برگزار می شود. نخستین نشست زبان فارسی در کشورهای حوزه عربی با حضور خیریه دماک قاسم، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بغداد، مترجم و مولف در زمینه ادبیات ...
فرهنگ آشپزی و آشپزی فرهنگی
سال 2002، او کتاب 500 سال غذاهای عثمانی را نوشت که روند توسعه و تغییر غذاهای عثمانی را بررسی می کند و شامل 99 دستورالعمل برگرفته از اسناد عثمانی و متناسب با غذاهای معاصر است. این کتاب به زبان های ترکی، انگلیسی و یونانی منتشر شده است. همچنین در ژوئن 2007 تحت عنوان غذای کاخ استانبول به عنوان مکمل روزنامه یونان Ta Nea توزیع شد. یراسیموس در کتاب پانصد سال آشپزی عثمانی بر اساس مطالعات تاریخ ...
درباره خوانش سریانی-آرامی قرآن
است که قرآن در راستای سنت مسیحیت بنیان گرفته است، سخنی که بسیاری از مسلمانان آن را می پذیرند. او در این راستا می کوشد واژگان قرآن را معنا کند و نادرستی ترجمه و کاربرد آن ها را در قرآن بازنماید. عنوان کتاب نیز بر این نکته تأکید دارد؛ خوانش سریانی – آرامی قرآن؛ جستاری در رازگشایی زبان قرآن . نویسنده این گزارش در ادامه با اشاره به گذشت بیست سال از انتشار این اثر و با بی سابقه بودن استقبال ...