جشن کتاب پرفروش مهاجر سرزمین آفتاب برگزار شد
سایر خبرها
نشر لگا مجموعه نقد فیلم را برای علاقه مندان سینما منتشر کرد
الدین موسوی ریزی ترجمه آن را برعهده گرفته اند. همچنین طراحی جلد این کتاب جزو بهترین های این غرفه است. سی وچهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران با شعار آینده خواندنی است تا 30اردیبهشت ماه در مصلای امام خمینی (ره) و هم زمان به صورت مجازی در ketab.ir ادامه دارد. به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) انتشارات لگا 9 عنوان کتاب هنری در عرصه سینما و تئاتر چاپ کرد. پنج جلد از مجموعه ...
از کتاب های ایرانی به زبان ترکی رونمایی شد
راستا با طرح تدا ترکیه در ترجمه به زبان ترکی تعاملاتی داریم که برای ما بسیار مهم است. وی افزود: پنج کتابی که امروز از آن رونمایی می شود نمونه ای از کارهایی است که در سال گذشته انجام شده و در آن کشورها با ناشران خوب از کشورهای توانمند و نویسنده خوب آشنا می شوند و نسل های آینده نیز می توانند از این کتاب ها استفاده کنند. در بخش دیگری از این مراسم حجابی کرلانقیچ سفیر ترکیه گفت ...
آن سوی اسپوتنیک خلاء کمبود منبع در سیاست علم را جبران می کند
این اثر به زبان فارسی هستند. در همین ارتباط، هادی نیلفروشان یکی از مترجمان این کتاب در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری آنا گفت: آن سوی اسپوتنیک به تعبیری جامع ترین روایت از ساختار و نظام سیاستگذاری علم در ایالات متحده آمریکا است. در سال های پس از جنگ جهانی دوم ایالات متحده آمریکا در زمینه تولید، انتشار و توسعه علم بسیارموفق بود. به همین جهت پرداختن به وجوه مختلف این موفقیت، اهمیت پیدا می کند ...
از حضور پررنگ مدیران دولتی تا رونمایی از سامانه جدید وزارت ارشاد
نوبت صبح ساعت 10 و ظهر ساعت 13 در غرفه کتاب آرا برگزار شد. در سرای ملل نیز نشست های جالب و متنوعی برگزار شد.از ساعت 11 تا 12 در این سرا برنامه رونمایی از ترجمه کتاب های ایرانی به ترکی استانبولی با حضور حمید حسام، رایزن فرهنگی ترکیه در تهران و مدیران چند موسسه انتشاراتی از جمله انتشارات قدیانی، به نشر، روزبهان، موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان و سوره مهر برگزار شد همچنین ساعت 14 تا 15: ...
ترجمه آثار دفاع مقدس با فضای بین الملل تناسب ندارد
...، برای ترجمه که در زبان مقصد زندگی کرده باشد، یعنی خوب بتواند ترجمه را برای مخاطب خارج از کشور حلاجی و نقد کند. نگارش غیرعلمی، آثار ما را از حوزه های بین الملل خارج کرده است در ادامه این نشست امیرشهریار امینیان، مدیرعامل اتحادیه ناشران دفاع مقدس در سخنانی با اشاره به ترجمه متون ادبیات آیینی برای مخاطبان خارجی اظهار کرد: فکر می کنم موضوع نام ها و نشانه ها که در هر فرهنگ و ...
رونمایی از ترجمه اسپانیایی خاطرات شهید سلیمانی
به گزارش ایکنا، به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در این نشست، محمدمهدی احمدی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسپانیا در مراسم رونمایی از سه جلد کتب ترجمه و منتشر شده به اسپانیولی به نام های کتاب از چیزی نمی ترسیدم شامل خاطرات خودنوشت سردار شهید سلیمانی، کتاب قابوسنامه نوشته عنصر المعالی کیکاوس بن اسکندر بن قابوس بن وشمگیر زیار و کتاب انقلاب اسلامی: مبانی و ویژگی ها نوشته ...
تأثیر شاهنامه بر ادبیات و فرهنگ منطقه اوستیای روسیه غیر قابل انکار است
نویسندگان اوستیایی تلاش می کنند تا ترجمه روان و دقیقی از این شاهکار ادبی فردوسی آماده کنند. این کارشناس ادبی درخصوص تأثیرات شاهنامه بر ادبیات و فرهنگ منطقه اوستیا گفت: تأثیر شاهنامه بر ادبیات و تاریخ منطقه قفقاز و اوستیا غیر قابل انکار است، چرا که ایران در یک دوره طولانی حضور بسیار قدرتمندی در این ناحیه داشته و ارتباطات زیادی بین مردمان این مناطق شکل گرفته است. شاهنامه همچنین نخستین اثر ...
نمایشنامه های ایرانی در طول تاریخ با آثار خارجی برابری کرده است
میرزاآقا تبریزی به سرقت رفته بود و ما خواهش کردیم که این ها را در اختیار ما بگذارند تا بتوانیم آن ها را چاپ کنیم. امیدوارم به زودی یک سری نمایشنامه کلاسیک را در کتاب های مختلف بگنجانیم و سال آینده توزیع کنیم. مثلاً چند کیلو خرما برای مراسم تدفین چندین سال قبل نتوانسته بود مجوز بگیرد و امسال وقتی مجوز آن گرفته شد، با استقبال خوبی روبه رو شد. در حوزه ادبیات نمایشی یا آموزش نمایشنامه نویسی بسیار جای کار ...
چه خبر از دورهمی دوستداران یار مهربان؟
توریسم آنلاین: درحالی سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب از نیمه راهش عبور کرد که امروز محور اصلی برنامه ها و نشست های تخصصی ترجمه کتب فارسی و سینمای کودک تعیین شده است.
خاطرات مبارزاتی رهبر انقلاب را اسلام در عمل نامیدم/ نتیجه مبارزه پیروزی است
می نامیدم. طرح اثر با توجه به رشته روانی مورد مطالعه قرار می گیرد. روایت در کتاب به زندگی ایشان در یک بافت تاریخی خاص اشاره دارد. وی در ادامه به خلاصه ای از زندگی مقام معظم رهبری اشاره کرد و افزود: ایشان به اشعار شاعر عربی جواهری علاقه مند بودند. تسلط به زبان عربی ایشان را قادر کرد تا چندین کتاب عربی را ترجمه کنند. زندان بخش اصلی روایی در کتاب است، زیرا داستان در زندان جریان دارد. به ...
ترجمه عربی کتاب من یک گوزن بودم رونمایی می شود
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران ( ایبنا )، این برنامه چهارشنبه (27 اردیبهشت ماه) در سی وچهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران با حضور احمد اکبرپور رونمایی می شود. اکبرپور این کتاب تصویری را نوشته و نرگس محمدی تصویرگری و تمام أحمد میهوب با عنوان کنتُ أیلاً ترجمه کرده است. ماجرای این داستان از زبان گوزنی در دشت روایت می شود که هدف تیراندازی پادشاه و شکارچی ها قرار می گیرد و زخمی می شود ...
به رغم گسترش فضای مجازی، کتاب همچنان در جایگاه والای خود قرار دارد/ فرهنگ سازی کشور نیازمند کتاب است
توفیق را پیدا کردم که امسال در این نمایشگاه شرکت کنم. این نمایشگاه، یعنی نمایشگاه کتاب که هر سال تشکیل میشود، یک همایش عظیم مردمی است که جنبه ی غالبِ آن جنبه ی فرهنگ است و این خیلی خرسندکننده است؛ واقعاً این نمایشگاه شوق آور است. آنچه من امسال در این نمایشگاه دیدم خرسندکننده بود. اوّلاً جمعیّتِ زیاد، هم دیده میشد، هم در آمارهایی که به من دادند تعداد جمعیّتی که در این چند روز آمده اند بالا بوده ...
بیانات مقام معظم رهبری در مصاحبه با خبرنگار در پایان بازدید از سی وچهارمین نمایشگاه کتاب تهران
را تشکیل می دهند؛ باید اینها ترجمه بشوند. یعنی من با ترجمه ی آثار خارجی به هیچ وجه مخالفتی ندارم البتّه [آن اثر خارجی] باید خوب باشد، جهت گیری اش درست باشد، گمراه کننده نباشد امّا متقابلاً روی ترجمه ی کتاب های داخلی به زبانهای خارجی هم حتماً باید تأکید کنند. و حتّی المقدور آن زبان ترجمه شده هم که می خواهیم به آن زبان ترجمه کنیم زبان مادری مترجم باشد؛ مثلاً اگر میخواهیم کتاب فارسی را به عربی ترجمه ...
ما یکی از هنرمندان خوب و بااخلاق را از دست دادیم
حامد عنقا در گفتگو با مصطفی امامی مجری استودیو هشت درباره اکران نسخه سه قسمتی از فیلم غریب به صورت آنلاین که توسط کارگردان فیلم مطرح شد گفت: فیلم سینمایی غریب که اکران شده است نسخه کوتاه تری نسبت به تایم اولیه فیلم است و فیلم اولیه حدود 2 ساعت و نیم است. وی ادامه داد: ما به دلیل خیلی از مسائل، فیلم 120 دقیقه ای را منتشر کردیم و هنوز نسبت به اکران فیلم کامل تصمیم گیری نشده است. نکته ای ...
غلبه داستان های خارجی کودکان عیبی بزرگ است
حضرت آیت الله خامنه ای رهبر معظم انقلاب اسلامی صبح دیروز (یک شنبه) به مدت سه ساعت از سی وچهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب در محل مصلای تهران بازدید کردند. از مطالبات رهبر انقلاب اسلامی در بازدید از سی وچهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران توجه به کتاب کودک، ترجمه کتاب به زبان های دیگر و کنترل قیمت این کالای فرهنگی بود. رهبر انقلاب در این بازدید که وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی نیز حضور داشت، در جریان تازه های نشر و کتاب های ارائه شده در نمایشگاه قرار گرف ...
بازدید رهبر معظم انقلاب از سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب/ رهبر انقلاب: به رغم گسترش فضای مجازی، ...
واقعی و نمادین طبق روال دوره های گذشته به سی و چهارمین نمایشگاه کتاب تهران تشریف آوردید؛ بفرمایید جایگاه کتاب در فرهنگ ما چه جایگاهی است و چه کمکی به ارتقای فرهنگ می کند؟ اولاً خیلی خرسندم که این توفیق را پیدا کردم امسال در این نمایشگاه شرکت کنم؛ نمایشگاه کتاب که هر سال برگزار می شود، یک همایش عظیم مردمی است که جنبه غالب آن جنبه فرهنگ است و این امر موضوع بسیار خرسندکننده و شوق آور است ...
بازدید رهبر انقلاب از نمایشگاه بین المللی کتاب تهران + فیلم و تصاویر
: سوال: حضرتعالی در کنار اهتمام فوق العاده ای که به مسایل اقتصادی دارید، در یک اقدام واقعی و نمادین طبق روال دوره های گذشته به سی و چهارمین نمایشگاه کتاب تهران تشریف آوردید؛ بفرمایید جایگاه کتاب در فرهنگ ما چه جایگاهی است و چه کمکی به ارتقای فرهنگ می کند؟ اولاً خیلی خرسندم که این توفیق را پیدا کردم امسال در این نمایشگاه شرکت کنم؛ نمایشگاه کتاب که هر سال برگزار می شود، یک همایش عظیم ...
صدودهمین عنوان نقاب چاپ شد/سُرب داغ برای این خانم ها!
به گزارش خبرنگار مهر ، رمان سُرب داغ برای این خانم ها نوشته فردریک دار به تازگی با ترجمه عباس آگاهی توسط انتشارات جهان کتاب منتشر و راهی بازار نشر شده است. این کتاب صدودهمین عنوان مجموعه پلیسی نقاب است که این ناشر از سال 1390 آن را منتشر می کند. آسانسور ، مرگی که حرفش را می زدی ، کابوس سحرگاهی ، چمن ، قیافه نکبت من ، بزهکاران ، بچه پُرروها ، زهر تویی ، قاتل غمگین ، تصادف ، تنگنا ...
5 روز اول نمایشگاه کتاب تهران خارجی ها چه نظری داشتند؟
ارتباطی ایران با سایر کشورها از لابه لای کتاب ها شکل گرفته است. همه ملت ها در کتابخوانی اشتراک دارند پاولووا افزود: صنعت ترجمه در دیپلماسی فرهنگی جایگاه خاصی دارد. با کمک کتاب و ترجمه آن به زبان های مختلف می توانیم فرهنگ یک کشور را بهتر درک کنیم. مردم با علایق و سلایق با جنسیت و با میزان دانش مختلف می توانند کتاب بخوانند و کتاب است که آنها را به هم نزدیک می کند. رئیس ...
پیگیری ترجمه معکوس آثار فارسی به زبان های دیگر در انتشارات آستان قدس رضوی
در خصوص اقدامات انتشارات آستان قدس رضوی برای معرفی آثار نویسندگان ایرانی در سطح بین الملل تصریح کرد: از آنجایی که نمی خواستیم ترجمه کتاب های غربی در این انتشارات غلبه داشته باشد، تمامی آثار این انتشارات تألیفی است. مدیر عامل انتشارات آستان قدس رضوی تاکید کرد: همچنین پیرو تاکید مقام معظم رهبری در بازدی اخیرسان از نمایشگاه کتاب تهران،به جای ترجمه از زبان های دیگر به دنبال ترجمه معکوس ...
برخی از کتاب هایی که رهبر انقلاب بر آنها تقریظ نوشته اند
، جنگ پابرهنه ها و سفرنامه یار کجاست اثر رحیم مخدومی شانه های زخمی خاکریز داستان صباح پیری یادداشتهای یک امدادگر خداحافظ کرخه اثر داوود امیریان خاطرات رزمندگان خط فکه یادداشت های سیدمحمد شکری جشن حنابندان نوشته محمدحسین قدمی گزارش از عملیات کربلای 5 و بیت المقدس 4 هنگ سوم خاطرات یک پزشک اسیر عراقی دکتر مجتبی الحسینی دا خاطرات سیده ...
هنر مانوی بنیان و ریشه های ایرانی دارد/ ترجمه باید به زبان مقصد بومی نگاری شود
> چرا در صنعت نشر کتاب های هنر ترجمه پررنگ تر از تألیف است؟ ترجمه آن قدر هم کار راحتی نیست؛ چرا که باید ترجمه به زبان مقصد بومی نگاری شود و طبق رشته های مقصد در اختیار آن فرهنگ قرار گیرد. درست است که این کتاب را واژه به واژه ترجمه کرده ام اما تلاش کرده ام ترجمه صرف نباشد بلکه واژه ها را بومی سازی کرده و فرهنگ خودمان را وارد ترجمه کنم. نکته مهم به نظر من این است که ما باید با دنیا ...
واکنش تهیه کننده غریب به گلایه های حسام محمودی!
بازیگر خوبی مثل حسام محمودی طبیعتاً در یک درام تخیلی حتماً باید نقش پررنگ تر و جدی تری داشته باشد، ولی وقتی در کار مستندسازی تاریخی هستید، این دست بسته بودن ها را دارید. درباره خیلی از کاراکترهای دیگر هم این مساله هست، مثل رحیم نوروزی. و من نمی خواهم دفاعی کنم یا خدایی ناکرده پاسخی به سخنان حسام محمودی بدهم. مهم ترین موضوع این است که او امروز در میان ما نیست و بسیار برایم باعث افتخار بود که با او کار کردم. ...
معرفی آخرین سریال حسام محمودی در نمایشگاه کتاب تهران
به گزارش خبرگزاری تسنیم ، در سی وچهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، شاهد معرفی کتابی هستیم که بزودی نسخه سریال آن که تولید مرکز سریال سوره است، از رسانه ملی پخش می شود. مخاطبان می توانند در کنار خرید کتاب عصرهای کریسکان از انتشارات سوره مهر، با شخصیت های اصلی سریال سوران نیز آشنا شوند و قصه این اثر را از زبان کاراکترهایش بشنوند. نشست تخصصی بررسی نسبت کتاب و سریال در محل ...
نویسنده کتاب خاتون و قوماندان : فاطمیون باید زنده بماند| شخصیت ابوحامد هنوز هم ناشناخته مانده است+ فیلم
. تقریباً سال 94 مصاحبه ها شروع شد. اما کار تبدیل شدنش به کتاب چند سالی طول کشید. سوژه اصلی کتاب هم نه خود شهید بلکه همسر شهید هستند؟ بله. خاتون و قوماندان روایت زندگی خانم ام البنین حسینی همسر شهید علیرضا توسلی (ابوحامد) است که حول زندگی ایشان و زندگی مشترک شان با شهید شکل گرفته است. کتاب جنبه های نظامی پرقوتی ندارد و البته قرار هم نبود داشته باشد. در این روایت ها خودم هم علاقه ...
پیشنهادی که نمی تونی رد کنی!
، ازجمله مصر، در زبان و فرهنگ رسمی عرب ها حل نشدند. آنها افزون بر انتقال دانش و راه اندازی نهضت ترجمه علوم از فارسی و یونانی به عربی، در انتقال خلافت از امویان به عباسیان و ایرانی سازی آن نقش چشمگیری داشتند. در ابتدای سده سوم هجری، ایرانی ها نخستین مردمانی لقب گرفتند که عَلَم خودمختاری و استقلال از خلافت را برافراشتند. تاریخ نگاران درباره این دوره، نظرات مختلفی دارند. برخی آن را سال های سرخوردگی و ...
جلد کتابی که حاج قاسم دوست نداشت دیده شود
گروه فرهنگی - رجانیوز: نگاه حاج قاسم به ترویج و صدور این فرهنگ به جهان هم دنباله رو تدبیر مقام معظم رهبری برای ترجمه آثار دفاع مقدس است. به گزارش رجانیوز به نقل از جهان نیوز، کتاب من زنده ام ، خاطرات اسارت خانم معصومه آباد، را حاج قاسم هنگام عملیات موصل خوانده بود. روی جلد کتاب، عکس جوانیِ خانم آباد چاپ شده بود. حاج قاسم، در بحبوحه عملیات، در یادداشتی برای خانم آباد نوشته ...
جنبه فرهنگی نمایشگاه کتاب تهران پررنگ تر از سویه تجاری آن است
به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا ؛ ایشپریت سینگ بهسین؛ مدیر شرکت بازرگانی سپلای و نماینده هندوستان در ایران ضمن اشاره به توجه گسترده مردم به این نمایشگاه، بیان کرد: بیش از دو دهه است که در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران شرکت می کنیم و به نمایشگاه های کتاب در اروپا و امریکا هم رفته ایم. آن نمایشگاه ها بیشتر محل حضور تجار است و جنبه نمایشی دارد. وی ادامه داد: ایران و هند به دلیل سابقه کهن ...
نمایشگاه کتاب تهران امروز چه خبر است؟
انقلاب با حضور محسن صفاری فرد، محمدرضا وحیدزاده و حسام آبنوس ساعت 15 در غرفه مجمع ناشران انقلاب اسلامی و جشن امضای 2 اثر از انتشارات راه یار با عنوان های بانگ آزادی و آرزوهای دست ساز در ساعت های16:30 و 17:30 برگزار می شود. معرفی کتاب های کودک و نوجوان برگزیده جشنواره فجر در 2 سال اخیر با حضور طیبه شامانی، حمید هنرجو، بابک نیک طلب و سیداحمد میرزاده ساعت 10:30 برگزار می شود. در ...